본문 바로가기

은퇴 후 해외생활

🏥 외국 병원에서 진료받을 때 꼭 알아야 할 영어 & 스페인어 표현 정리

반응형

 

외국 병원에서 진료받을 때

 

해외에서 은퇴 생활을 하거나 장기 체류를 하다 보면,
피할 수 없는 일이 하나 있다.
바로 병원에 가야 하는 상황이다.

건강검진처럼 계획된 진료일 수도 있지만,
갑작스러운 고열, 복통, 다리 통증처럼 예고 없이 닥치는 상황도 많다.
특히 은퇴자라면 기저질환이나 만성질환이 있어 정기적인 약 처방이나 상담이 필요할 수 있다.

이럴 때
현지 언어로 기본적인 의사소통을 할 수 있다면
의사에게 증상을 정확히 설명하고,
필요한 처방을 제대로 받는 데에 큰 도움이 된다.

이번 글에서는 병원에서 꼭 써야 할 핵심 표현들을 영어와 스페인어로 나누어,
상황별로 간단하고 바로 쓸 수 있도록 정리해봤다.

 


 

1️⃣ 접수/예약 – 처음 병원에 도착했을 때 쓰는 말

 

🔹 영어 표현

  • I’d like to see a doctor.
    (진료를 받고 싶어요.)
  • I don’t have an appointment. Can I still see a doctor today?
    (예약은 없지만, 오늘 진료받을 수 있을까요?)
  • I have an appointment at 10 a.m.
    (10시에 예약했어요.)
  • Is there someone who speaks English?
    (영어 가능한 분 계신가요?)

 

🔹 스페인어 표현

  • Quiero ver a un médico.
    (진료를 받고 싶습니다.)
  • No tengo cita. ¿Puedo ver a un médico hoy?
    (예약은 없는데, 오늘 진료받을 수 있나요?)
  • Tengo una cita a las diez.
    (10시에 예약이 있어요.)
  • ¿Hay alguien que hable inglés?
    (영어 하시는 분 계신가요?)

 


 

2️⃣ 증상 설명 – 어디가 아픈지 구체적으로 말할 때

 

🔹 영어 표현

  • I have a fever. / I feel very weak.
    (열이 나요. / 몸이 무기력해요.)
  • I’ve had a headache for two days.
    (이틀 동안 두통이 있어요.)
  • My stomach hurts / I have stomach cramps.
    (복통이 있어요 / 배에 경련이 있어요.)
  • I feel dizzy / I feel nauseous.
    (어지럽고 / 메스꺼워요.)
  • I’m allergic to penicillin.
    (페니실린에 알레르기가 있어요.)

 

🔹 스페인어 표현

  • Tengo fiebre. / Me siento muy débil.
    (열이 있어요 / 매우 기운이 없어요.)
  • Tengo dolor de cabeza desde hace dos días.
    (이틀 전부터 두통이 있어요.)
  • Me duele el estómago / Tengo calambres estomacales.
    (배가 아파요 / 복부에 경련이 있어요.)
  • Me siento mareado/a / Tengo náuseas.
    (어지러워요 / 메스꺼워요.)
  • Soy alérgico/a a la penicilina.
    (페니실린에 알레르기가 있어요.)

 


 

3️⃣ 진료/검사 – 의사와 대화할 때 쓰는 표현

 

🔹 영어 표현

  • How serious is it?
    (상태가 심각한가요?)
  • Do I need a blood test / X-ray?
    (혈액검사 / 엑스레이가 필요한가요?)
  • Will I need to be hospitalized?
    (입원이 필요한가요?)
  • Can you explain the diagnosis again?
    (진단 내용을 다시 설명해 주시겠어요?)
  • Can I get the report in English?
    (진단서를 영어로 받을 수 있나요?)

 

🔹 스페인어 표현

  • ¿Es grave?
    (심각한 상태인가요?)
  • ¿Necesito un análisis de sangre / una radiografía?
    (혈액검사 / 엑스레이가 필요한가요?)
  • ¿Tengo que ser hospitalizado/a?
    (입원이 필요한가요?)
  • ¿Puede explicarme el diagnóstico otra vez?
    (진단 내용을 다시 설명해 주시겠어요?)
  • ¿Puedo obtener el informe en inglés?
    (진단서를 영어로 받을 수 있나요?)

 


 

4️⃣ 약국/처방 – 진료 후 약을 받을 때

 

🔹 영어 표현

  • Is this a prescription?
    (이게 처방전인가요?)
  • How many times a day should I take this?
    (하루에 몇 번 먹어야 하나요?)
  • Should I take this before or after meals?
    (식전인가요, 식후인가요?)
  • Are there any side effects?
    (부작용이 있나요?)

 

🔹 스페인어 표현

  • ¿Es una receta médica?
    (이게 처방전인가요?)
  • ¿Cuántas veces al día debo tomar esto?
    (하루에 몇 번 먹어야 하나요?)
  • ¿Debo tomarlo antes o después de las comidas?
    (식전인가요, 식후인가요?)
  • ¿Tiene efectos secundarios?
    (부작용이 있나요?)

 


 

💡 실전 팁 – 은퇴자라면 꼭 챙겨야 할 것들

  1. 상시 소지할 표현 카드: 위 표현을 A4로 뽑아 지갑에 넣어두면
    응급 상황에서 큰 도움이 된다.
  2. 약 이름 영어/스페인어 메모하기:
    자주 복용하는 약은 성분명(영어)과 현지어 이름을 미리 메모해두자.
  3. 의료보험 증서/번호 미리 저장:
    현지 병원에서 요구할 수 있으니, 보험 번호 스크린샷은 필수.
  4. 의료 통역 앱 설치:
    Google Translate는 기본이고, “MediBabble” 같은 의료 통역 전용 앱도 활용 가능.

 


 

🧳 말이 안 통해도, 마음이 통해야 한다

병원은 누구에게나 낯선 공간이고,
그게 외국이라면 공포에 가깝다.
하지만 한두 마디 표현을 알고 있다는 것만으로도
그 두려움은 훨씬 작아진다.

의사가 당신의 말을 100% 이해하지 못하더라도,
"Fiebre", "Pain", "Náusea" 같은 단어 하나로
필요한 조치는 대부분 이뤄진다.

언어는 장벽이지만, 건강은 우선이다.
그리고 지금 당신이 이 글을 읽고 있는 것 자체가
그 벽을 넘기 위한 첫 걸음이다.

반응형